Раскопки
Мне всегда очень нравилось одно место в романе Р. Желязны - "Князь Света", вернее одна цитата. Что-то откликалось во мне на эти слова, я думал что это из буддийских текстов, вернее переложений Желязны плюс перевод, действительность как обычно преподнесла сюрпризы. Но сначала сам текст
".....Ветер мчит на юг, и вновь возвращается на север. Весь мир круговращение и ветер следует его круговороту. Все реки текут в море, однако море не переполняется. Вновь к истокам рек возвращаются их воды. То что было, это то что будет, что свершено, то будет свершено. Нет воспоминаний о бывшем, и не будет воспоминаний о том, что будет с теми, кто придет после нас..."
Оказывается в основе лежит чуть-чуть переработанный Эклизиаст, причем обработка как мне кажется на уровне перевода, незнаю.
Читаем оригинальный текст (взято здесь - http://bible.meparh.ru/?book=eccl&gl=1) :
Глава первая
"....
6.Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
7.Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.
....
9.Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.
....
11.Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после."
И в дополнение еще парочка песекающихся мест из этой книги:
Глава Третья
"15.Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, – и Бог воззовет прошедшее."
Глава Одинадцатая
"1.Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его."
Напоследок одна деталь, когда готовил пост решил дабы не перепечатывать цитаты по памяти найти в инете. Результат запроса через Яндекс - http://pda.yandex.ru/search?query=%D0%BD%D0%BE+%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8C+%D0%B2+%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B8+%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F+%D0%B8%D0%B7+%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B Обратите внимания на первый сайт, понятно что система одна, но ... В общем забавно =)