Эдвард Лир
КНИГА БЕССМЫСЛИЦ
(Продолжение:строфы 163-168, в комментарии:169-174).
163
Безупречный старик из Чарлстона
Был поборник хорошего тона.
Лишь спускаясь в подвал,
Он свой зонт раскрывал
В назиданье невежам Чарлстона.
164
Добродушный старик из обители
Обучал юных сов чаепитию.
В этом видел лишь средство
Истребить мышеедство
Тот гуманный старик из обители.
165
Элегантный старик из Апулии
Пристрастился вставать на ходулии.
А чтоб лучше ходилии,
Он нарциссы и лилии
Всякий раз нацеплял на ходулии.
166
Слабый духом старик из Рязани
Пил рассол в дни душевных терзаний.
Все твердят: «Вам бы это
Сдобрить рюмкой кларета –
Он смягчит бремя ваших терзаний!»
167
У развратного старца из Истью
Нос кончался махровою кистью.
Все твердят: «До чего же
Вы вдруг стали похожи
На звонок, гадкий старец из Истью!»
168
Любострастный старик под Бхопалом
Обезглавил жену опахалом.
Не скрывая испуга,
Прошептала супруга:
«Вы, мой друг, оказались нахалом!»