И ненависть мучительна и нежность
И ненависть и нежность, тот же пыл
Слепых из ничего возникших сил
Пустая тяжесть, тяжкая забава
Нестройное собранье стройных форм
Холодный жар, смертельное здоровье
Бессонный сон, который глубже сна
Вот какова и хуже льда и камня
Любовь моя, которая тяжка мне
Но что любовь? Безумие от угара
Игра с огнем ведущая к пожару
Воспламенившееся море слез
Раздумье необдуманности ради
Смешенье яда и противоядия…
В разрезах черных масок, модных платьев
Сверкают лица, шеи белизной
Ослепший вечно помнит драгоценность
Утраченного зрения. А в чертах
Красавиц, я прочту напоминание
О той, что без сравнения лучше всех!
Забвению я все ж не научился…
В. Шекспир «Ромео и Джульетта»
пер. Б. Пастернака.
* * *